culture-langue logo
[Rencontres et activités sous le signe de l'internationalité]

Vous venez d'arriver dans le Pays de Gex en France? Vous avez des enfants? Venez rejoindre notre l'association à Cessy-Divonne-Gex-Ornex

 

Accueil

 

Activités/programme 2009-2010

 

Mamans et enfants

 

Langues

 

Art culinaire

 

Culture

 

Club sport

 

Programme complet  (pdf)

 

Divers

 

   Oú sommes-nous

 

   Liens utiles

 

   Des livres et des lectures

 

   Recettes /recipes

 

   Contactez-nous

 

Actualités

 

     

 

 
  Actualités 2010

 

  Actualités 2009

 

  Actualités 2008

 

  Actualités 2007

 

  Archive activités passées (2005/2007)

 

img1.gif Espace membres

 

  New * Agenda*

 

  
réalisation © 2008 - lmbdelta webdesign Gex

Actualités année 2009

DECEMBRE 2009: CONVERSATION ANGLAISE CHEZ GEHL


December 11th - English conversation at Gehl's in Nyon. A cosy morning-gathering, speaking English, drinking tea and tasting home made gingerbreadcookies. Gehl has a 'tea trolley' with at least a dozen of different tea varieties. She has lovely individual teapots, so we can all pick and taste the tea of our choice. To go with the tea : tasteful, deliciously spicy smelling and beautiful (!) gingerbreadmen (see the picture).  We even get to take some home to eat or put up as a decoration in the X-mas tree or on the window pane ! Thanks Gehl for your hospitality and this early taste of Christmas ! You can find the receipe for the gingerbread pastry herewith :

1 cup butter
1 3/4 cups brown sugar
1 1/4 cups white sugar
2 tablespoons molasses
6 eggs
6 cups flour
2 teaspoons baking soda
1 tablespoon ground ginger
1 tablespoon ground cinnamon
1 tablespoon allspice (Quatres epices)

Cream the butter and the sugars.  Beat in the molasses and the eggs.
Sift the dry ingredients in another bowl.  Add to the sugar/butter mixture and knead into a smooth ball.  Then refrigerate for at least 30 minutes.  Roll out the dough and cut the cookies.

11 décembre - Conversation anglaise chez Gehl à Nyon. On se retrouve le matin pour discuter en anglais, boire du thé et goûter aux succulents biscuits de pain d'épices faits maison. Gehl sort son 'chariot de thé' sur lequel se trouve une dizaine de variétés de thé. Elle nous donne des charmants petits pots de thé individuels, nous permettant à chacune de prendre le thé de notre choix. On admire les jolis bonshommes de pain d'épices (voir photo) avant de les croquer. Devant nos compliments, Gehl sort des sachets et nous invite à prendre quelques bonshommes avec nous à la maison, pour les manger ou pour décorer. On peut accrocher ces bonshommes dans le sapin ou à la fenêtre. Il ne me reste qu'une chose à dire : Merci Gehl !!

Pour celles qui veulent la recette, vous la trouvez ci-joint :

1 'cup' ('petite tasse' = 120 mg) de beurre
1 'cup' de sucre brun
1 'cup' de sucre blanc
2 g.c. de mélasse
6 oeufs
6 'cups' de farine
2 c.à.c. de bicarbonate
1 g.c. de gingembre confit
1 g.c. de cannelle
1 g.c. de Quatre Épices

Mélangez sucres et beurre. Ajoutez les oeufs et la mélasse. Tamisez la farine.
Mélangez le tout, malaxez la pâte en boule. Mettez-la dans le frigo pendant au moins 30 minutes. Puis étalez la pâte et faites vos biscuits à l'aide d'emporte-pièces.

Par Wendy Rigaux


NOVEMBRE 2009: CONVERSATION ANGLAISE CHEZ CINDY

La Conversation anglaise est organisée deux fois par mois et à tour de rôle chez Gehl à Nyon et chez Cindy à Divonne. Elles sont toutes les deux canadiennes.
Leur langue maternelle est l'anglais.

27 novembre : conversation chez Cindy. Tout le monde joue le jeu et toutes les filles parlent anglais entre elles. Faut dire qu'il y a plusieurs nationalités et que tout le monde ne parle pas français, donc l'anglais est par défintion la langue de conversation... Bon, soyons honnêtes, on se surprend parfois à laisser échapper par inattention quelques phrases en français, mais on se reprend aussitôt (sous l'oeil bienveillant de Cindy!) Nobody's perfect! Comme d'habitude il y a une bonne ambiance ! Les succulents biscuits canadiens au pépites de chocolat, faits maison (avec amour sans aucun doute) y seraient-ils pour quelque chose ? En tout cas : les conversations anglaises chez Cindy connaissent un grand succès !

The English conversation is organised twice a month. Gehl (who lives in Nyon) and Cindy (who lives in Divonne) take turns hosting. They are both Canadian, and native English speakers.

November 27th : English conversation at Cindy's. Everyone keeps to 'the rules' : we only speak English. The fact that there are many nationalities and that not everyone speaks French helps. English is afterall the international language ! Okay, some of us do sometimes forget 'the rules' and say a word or so in French, but Cindy is always there to remind us : 'English only, girls !'. All of that takes place in a very nice and relaxed atmosphere. Why don't you join in next time ? ! Come and try some of Cindy's home made -and now famous- chocolate chip cookies. They are sooooo delicious !!

By Wendy Rigaux


COURS DE CUISINE: TOUS LES MOIS CHEZ UNE DES MEMBRES

  DEcorer la maison-decorating the house.JPG  Finishing Touch -La touche finale.JPG Cooking with Maria - Cuisiner avec Maria.JPG


27 novembre : RDV Chez Maria pour fabriquer une maison en pain d'épices. Une fois arrivées, nous sommes aussitôt projetées en période de Noël. Maria a sorti des livres et des magazines de recettes, montrant toutes sortes de maisons en pain d'épices ou en génoise, colorées ou sobres avec une décoration imitant la neige...Un régal pour les yeux ! Maria nous montre comment faire la pâte et le glaçage, qui fera la colle pour tenir les parois et le toit de la maison ensemble. Quand la pâte cuit, on se penche sur la décoration (sous forme de perles, de smarties, de carrés au chocolat, de petits champignons rouges et blancs en sucre, ...). Puis on s'applique à fabriquer des petits sachets pointus dans lesquels on mettra ensuite le glaçage. Reste à couper la pâte cuite en rectangles et en triangles pour former le toit et les murs, à assembler tout, puis à s'amuser à décorer ! Et n'oublions pas : à goûter ! Bon nous ne mangeons que les petits restes de la pâte, la maison étant trop jolie pour qu'on s'y attaque tout de suite (regardez comme elle est belle ! -photo jointe). Avant de partir Maria nous donne un 'kit' de pâte toute prête et pré-découpée. Il ne nous reste qu'à l'assembler et à la décorer à la maison, avec les enfants bien sûr. Activité créative et ludique et belle préparation pour fêter déjà un peu Noël !! Un énorme merci à Maria qui nous a montré comment faire une si jolie maison de pain d'épices. Il faut ajouter que sa vraie maison est un réel bijou aussi et que nous avons passé aussi pas mal de temps à l'admirer (vieille maison/usine du 17 ième siècle, restaurée avec beaucoup de goût !). En tout cas : on a passé une très agréable matinée chez Maria ! Reste à vous donner la recette !!
Par Wendy Rigaux 

Cooking lessons, each month, hosted by one of the members.

November, 27th. Maria is hosting the cooking lesson. She's going to teach us how to make a gingerbread house. She has taken out all her cooking books and magazines, showing us the most beautiful gingerbread houses, colourfully decorated or very simply with just a touch of white 'snow'. We can feel the X-mas atmosphere. Maria shows how to make the dough and the icing, that we will use to glue the walls and roof together.
While the dough is in the oven, we all have a look at the decoration (sugar pearls, smarties, chocolates, sugarfrosted red and white mushrooms,...). A feast for the eyes ! We learn how to make little pointy bags to put in the icing. When the dough is ready we cut out rectangles and triangles for the roof and the walls . Then we glue the house together with the icing, and the fun of decorating (and tasting) can begin. Maria has even thought of preparing for each of us a kit, containing pre-cut dough to take home with us. All we have to do is put the house together and decorate, together with the kids at home. A very fun and creative way to prepare X-mas, and what a lovely way as well to start decorating for the holidays (have a look at the house : photo herewith).  A huge thank you for Maria for showing us how to make such a lovely X-mas gingerbread house. I have to add that Maria's real house is truly lovely as well (a 17th Century townhouse/factory beautifully restaured). We had a lovely morning at Maria's.
By Wendy Rigaux

Show/hide the recipe

NOVEMBER 2009: INTERNATIONAL LUNCH

1er repas de cette saison : (photo ci-dessous)



International lunch hosted by one of the members (on turns) : each guest brings a dish, preferably a specialty of ones home country or region, to share with the other members. 1st one of this season : (see picture above)

November, 26th : International lunch at Françoise's in her sunny duplex appartment in Divonne. 12 members present, 7 nationalities ! On the DE-LI-CIOUS International menu : Brasilian bread-tuna-carrot-red beet-dish (!), Asian salad, Chinese chicken sticks with coconut dressing, Lebanese houmous, American cheesecake, Belgian gingerbread cake,...
Nice food, interesting conversations, laughter and fun. One question : when do we meet again ? (Answer : very soon ! - Just look out for the programme)

Déjeuner international, animé par une des membres (à tour de rôle) : chaque invitée amène et partage un plat, de préférence de son pays ou région d'origine.

26 novembre : Déjeuner international. C'est Françoise qui reçoit à Divonne dans son duplex très ensoleillé ce jour-là ! 12 membres présentes de... 7 nationalités ! Un Menu DE-LI-CIEUX et très international (comme il se doit) nous attend : 'terrine' brésilienne, salade asiatique, brochettes de poulet chinois à la sauce noix de coco, houmous libanais, 'American cheesecake', gâteau au spéculos belge... On se régale, on papote de tout et de rien et des choses intéressantes, on rit, on s'amuse ...tout simplement...
A quand le prochain repas international ! ? A très bientôt...(suivez le programme).

Par Wendy Rigaux


JUIN 2009: DEJEUNER INTERNATIONAL CHEZ STEPHANIE

stephmai09085.jpg

stephmai09086.jpg

stephmai09087.jpg

stephmai09089.jpg

June09: international lunch at Stephanie's place


COURS DE CUISINE "VERRINES" CHEZ NATHALIE, AVRIL 2009

IMG_3788.jpg IMG_3792.jpg IMG_3793.jpg
IMG_3794.jpg IMG_3795.jpg IMG_3798.jpg

April 09: we tried to make "verrines" at Nathalie's place.


VISITE A L'ECOLE HOTELIERE DE LAUSANNE, 28/04/09

  


SORTIE RAQUETTES ET FÊTE DE LA FEMME, 8 MARS 2009


mars07017.jpg mars07016.jpg mars07021.jpg mars07022.jpg
mars07024.jpg mars07019.jpg CIMG1902_edited-1.JPG CIMG1906.JPG
CIMG1907_edited-1.JPG

8 Mars 2009: Sortie raquettes et ski de fond à La Vattay pour la journée de la femme.
Nous avons passé une tres bonne soirée malgré la tempete de neige..
Raquettes and nordic ski in La Vattay for the"woman's day". We spent a wonderful evening despite the snow storm...


REPAS INTERNATIONAL, MARS 2009