culture-langue logo
[Rencontres et activités sous le signe de l'internationalité]

Vous venez d'arriver dans le Pays de Gex en France? Vous avez des enfants? Venez rejoindre notre l'association à Cessy-Divonne-Gex-Ornex

 

Accueil

 

Activités/programme 2009-2010

 

Mamans et enfants

 

Langues

 

Art culinaire

 

Culture

 

Club sport

 

Atelier  "Retour à l'emploi"

 

Programme complet  (pdf)

 

Divers

 

   Oú sommes-nous

 

   Liens utiles

 

   Des livres et des lectures

 

   Recettes /recipes

 

   Contactez-nous

 

Actualités

 

     

 

  Actualités 2009

 

  Actualités 2008

 

  Actualités 2007

 

  Archive activités passées (2005/2007)

 

img1.gif Espace membres

 

  New * Agenda*

 

  
réalisation © 2010 - lmbdelta webdesign Gex

Actualités année 2010


VISITE GUIDEE DE GENEVE - Lundi 21 juin 2010

Nous avions rendez-vous sur l’île Rousseau avec Jacqueline, notre guide.
Première découverte pour certaines d’entre nous : il y a une île à cet endroit avec la statue de Rousseau qui existait avant la construction du pont du Mt Blanc.
Nous effectuons un tour du vieux Genève qui nous fait voir la ville autrement, qui nous fait lever les yeux ! Nous savons maintenant pourquoi beaucoup d’immeubles du vieux Genève ont les derniers étages plus bas que les étages plus bas ! et plein de petites choses que nous pourrons raconter à nos visiteurs quand on leur fera visiter Genève.
2 heures c’était bien court, on reste sur notre faim, Genève a plus de choses à montrer qu’on peut le penser de prime abord...

C_5.jpg

 

Cl_1.jpg

 

 Cl_3.jpg


PIQUE-NIQUE DE FIN D'ANNEE - Samedi 12 juin 2010


Ce samedi 12 juin, jour du pique-nique/barbecue de fin d'année au port Chaseul de Versoix, on a tous suivi avec méfiance la météo.
Pluie, pluie et encore pluie étaient annoncées, mais les météorologues ont du se tromper, car la pluie n'est jamais venue ce jour là. Bon, il n'y avait pas non plus un soleil éclatant, mais il ne faisait pas froid non plus (22 °C) et la soirée fut douce et agréable.
L'absence de grande chaleur a même en quelque sorte joué en faveur de Culture Langue: d'abord pas de souci pour se garer proche, largement assez d'espace sur la pelouse, et pas d'attente aux grills.
Ce fut une belle soirée : un verre de rosé à la main on a parlé de tout et de rien, en grignotant des biscuits apéritifs, relax ! Quelques enfants courageux se sont mis à l'eau, d'autres jouaient au ballon, à la trot', c'était sympa.
Ensuite les hommes se sont occupés de griller les viandes, qu'on a partagées, tout comme les salades, puis le dessert. Une belle soirée, toute en détente, à la bonne franquette...Parfait quoi !
Par Wendy Rigaux


Saturday, June 12th :  picnic/barbecue of the end of the year in Port Chaseul by the lake. We were all a bit anxious about the weather. Rain, rain and more rain was predicted by the weathermen...but the rain never came that day.
The bright sun didn't show either, but it wasn't a cold day, 22 °C nevertheless, and the evening was nice. In a way, the weather helped : we could easily find a parking spot nearby, there was loads of space on the grass, and no need to queue to use the barbecue ! It was nice sitting together, drinking a glass of rosé wine, chatting away, watching the children play football or rugby.
Some brave kids even went for a swim in the lake ! The husbands grilled the meat, we shared the salads, the dessert. Very relaxed atmosphere ! Perfect evening !
By Wendy Rigaux


BACK TO WORK - Monday 7th June 2010


"Back to work" is one of the most popular Culture Langue activities of the moment.
All that, thanks to Véronique Déruaz, who proposes very interesting conferences and workshops on all subjets, often animated by professionals. I've never been to one of the meetings before, as I have no wish to go back to work, but when I see this Monday's topic is Relooking, I am immediatly interested !
No need to work to want to look pretty !
So, Monday, June 7th I 'm sitting in the front row when Lia, the relooking coach is explaining all about the importance of image ! Our image is our way of communcation.
Do you know that words only count for 7% as to their importance in a conversation ? Needless to say, having learnt that, we all are very eager to work on our image. Building up a good image, helps to improve our self confidence, feeling good about ourselves, having relaxed and easy conversations and for those who wish, helps to boost your working career ! A relooking session starts by a personal interview and is followed very quickly by a session of 'colorimetry'.
The right use of colors is very important. Lia gives us a very valuable insight information : if you have a job interview, make sure to wear something red (a scarf, a shirt, a lipstick) because red is thé convincing color. Colorimetry divides colors into 4 groups, corresponding the 4 seasons.
The coach helps you the find your colors, your season. Do you know that when you wear a color corresponding your season (your natural skin reflexion) you hardly need any make-up ! Surprising is that jewelry is also concerned. Summer and winter types should refrain from wearing gold and opt for silver jewelery, opposite for the automn and spring types ! 64 % of all women belong to the summer group, followed by 31 % to the winter group, which leaves only 5 % of all women that can wear golden jewelry and look good ! Next to colors the coach will analyse your face and body. A perfect face is oval and a perfect body is shaped as an 8 ! Very few women have the perfect face and body, but no stress, the coach will teach you all the needed tricks to camouflage your flaws and optimize your strong points. Examples. If you have a sharp chin, do not wear a V-neck sweater, because this will only accentuate your long chin, but if you do so, you can wear a scarf or large creole earrings to draw the attention away from your chin. If you have small eyes, choose a white or soft pastel eye shadow, never use dark colors on the eyes. If you wish to wear capris and you do not have Julia Roberts long legs, wear high heels with them ! To illustrate all that, Marie-Christine, whom we thank and who has followed a relooking session with Lia, will be our model for the evening. She shows us four different outfits, 'good ones' and 'bad ones'. We easly guess the 'good ones' that respect the relooking rules, because they so obviously make Marie-Christine's face and body 'glow'.
If you are interested in a relooking session, you can contact Lia,
coach-u-up@bluewin.ch.
Culture Langue has negociated special rates (ex. 400 CHF for 3 sessions). We thank once more Véronique Déruaz !

By Wendy Rigaux 

Le 'back to work' (retour à l'emploi) est sans doute une des activités de Culture Langue les plus populaires. Grâce à Véronique Déruaz, des conférences et ateliers intéressants sur des sujets très variés et souvent animés par des professionels sont régulièrement proposés. Ce soir, lundi 7 juin, au menu je trouve une conférence sur le relooking !! Je n'ai moi-même pas le souhait de travailler et je n'ai donc pas assisté aux conférénces de 'Back to Work' jusqu'à présent, mais ...le sujet du relooking en tout cas me parle, car pas besoin de travailler pour avoir envie de soigner son image ! Me voilà donc présente à cette conférence de conseils en image, aussi appelés Relooking, animée par coach Lia !
Notre image est notre moyen de communication. Savez-vous que dans une conversation les mots n'ont qu'une importance de 7% ? Nous allons donc apprendre toutes les techniques et astuces pour tirer le meilleur parti de nous-mêmes, et ainsi augmenter notre confiance en nous, être plus à l'aise, communiquer facilement et finalement (pour celles qui le souhaitent) dynamiser notre plan de carrière !  Le relooking commence d'abord par un bilan personnalisé, mais très vite nous attaquons la colorimétrie (très importante). A ce moment Lia nous glisse une petite information bien pratique : quand vous allez à un entretien d'embauche, portez une couleur rouge (chemise, foulard, rouge à lèvres), car la couleur rouge est une couleur convaincante !! Bon à savoir, n'est-ce pas ? Et oui, les couleurs ont une très grande importance. La colorimétrie divise les couleurs en quatre groupes, selon les quatres saisons. Le but est de trouver notre saison et donc nos couleurs, qui nous mettent en valeur. Si nous portons les bonnes couleurs (adaptées au teint naturel de notre peau) nous n'avons presque plus besoin de maquillage. Savez-vous que même la couleur de nos bijoux est concernée ? Que des bijoux dorés iront aux femmes "de saison automne et printemps" là où les bijoux argentés conviendront mieux aux femmes "de saison été et hiver". Petite info : la majorité de femmes (64 %) appartient au groupe d'été (64 %), suivi par l'hiver (31 %). Dommage pour les vendeurs d'or jaune...(l'or jaune n'irait bien qu'à que 5 % des femmes !!). Dans une séance de relooking la coach va aussi analyser la morphologie de notre visage et de notre corps. Sachant que l'idéale est un visage ovale et en corps en 8 ! Bon, très peu de femmes ont une morphologie idéale, mais aucun soucis, le coach donne plein d'astuces pratiques pour camoufler nos petites imperfections. Quelques exemples. Si vous avez un menton pointu, ne portez pas de pull en V ou ajoutez dans ce cas là un foulard ou portez des créoles pour équilibrer, voire arrondir optiquement votre menton. Les femmes aux petits yeux, doivent opter pour un fard à paupières de couleur claire (blanc, ou couleurs pastels). Si vous n'avez pas des jambes à la Julia Roberts, mais donc de de longueur moyenne, voir petite et vous avez envie de porter un pantacourt : chaussures à talons obligatoires ! Pour illustrer tout cela Marie-Christine (que nous remercions !), ayant suivi les séances de relooking avec Lia, est notre mannequin modèle de la soirée. Elle enfile plusieurs tenues à la suite, dont certaines 'fausses' et d'autres 'parfaites'. A nous de trouver la faille ou la 'perfection'. Et, nous devons toutes constater que les tenues, suivant les règles de relooking sont évidemment celles qui mettent le plus en valeur le corps et le visage de Marie-Christine.
Si tout cela a éveillé votre intérêt ou curiosité, vous pouvez contacter Lia, coach en relooking : coach-u-up@bluewin.ch. Culture Langue a négocié des prix de séances de relooking avantageuses (ex. 3 ateliers pour 400 CHF). Merci, une fois de plus à Véronique Déruaz !!

par Wendy Rigaux


CLUB DE LECTURE - Lundi 3 mai 2010


Cela faisait un moment que je voulais aller au club de lecture, mais je suis rarement disponible les lundis. Pauvre excuse me diriez-vous, car il suffit juste de s'organiser. Chose faite donc, ce lundi 3 mai, je me rends chez Odile, l'animatrice de ce club.
Elle me souhaite le bienvenue, mais me dit tout de suite en rigolant : 'ce n'est pas un bon jour pour prendre des photos pour le site web, car nous ne sommes que trois aujourd'hui...'. Après avoir servi le café, Odile commence à nous présenter le livre qu'elle a lu le mois dernier. 'Les écureuils de Central Park sont tristes le lundi '. (Titre étonnant!).
C'est le dernier livre de Katherine Pancol, faisant suite aux 'Yeux jaunes des crocodiles' et à 'La valse lente des tortues'. Une saga bestseller qui narre les péripéties tantôt dramatiques, tantôt drôles d'une famille, de ses voisins, de ses amis et ennemis. Odile a bien aimé ! (même si le livre compte pas moins de 863 pages et doit peser près de ..euh... 3 kilos. ).  
A Muriel de nous raconter ce qu'elle a lu, et aimé ou pas aimé. La liste est longue. Je retiens et note les livres suivants (ceux qu'elle a aimé) : 'De l'eau pour les éléphants' de Sara Gruen (sur un cirque itinérant aux US); 'Coeur cousu' de Carole Martinez (histoire poétique); 'Pure blonde' de Kathleen Flynn-Hui (Anecdotes d'un coiffeur français à New York) et 'La mort est mon métier' de Robert Merle (biographie d'un commandant à Auschwitz) .
Je vais d'ailleurs essayer de me les procurer. Muriel en a parlé si positivement que j'ai hâte de les découvrir. Puis, c'est à Dominique de sortir sa liste :  'Le conflit' d'Elisabeth Badinter (qui parle du conflit entre 'la femme mère' et la femme émancipée) et un roman intitulé "D'espoir et de promesse" écrit par Francoise Bourdin.
Pour finir elle me prête un livre : L'échappée belle" d'Anna Gavalda, une jolie petite histoire (165 pages) que j'ai lue en une traite par la suite .... Je ne regrette pas d'avoir ré-organisé mon temps ce lundi ! Ce club est le moyen parfait de trouver des idées de lecture, de se prêter des livres, puis de partager ensuite ses impressions.
Le club a lieu le premier lundi du mois. Je le conseille vivement !

par Wendy Rigaux


SORTIE SPORT - Jeudi 13 mai 2010

 

Nous étions quatre à braver les quelques gouttes de pluie pour la sortie sport de ce jeudi 13 mai.
Une fois au col de la Faucille, Marie-Pascale nous a emmenées vers les "balcons du Turet" pour une petite ballade à travers un joli bois semé de petites clairières, de failles profondes, de névés, de crocus, gentianes et autres coucous. Puis nous avons débouché sur un panorama splendide sur le pays de Gex, les lacs (Divonne et Léman). Le Mont Blanc lui ne s'est pas montré!
Au retour, nous avons même eu le temps de prendre un verre à l'hôtel de la couronne avant de redscendre aux sorties d'écoles.


8 avril 2010 - DEJEUNER INTERNATIONAL CHEZ MARIA  A GEX

C'est avec grand plaisir que je me rends chez Maria, car c'est une hôte très chaleureuse et accueillante ; de plus, j'adore me retrouver dans sa magnifique maison, tellement cosy, où on se sent si bien ; dernière raison : je suis fan de ces déjeuners internationaux si gourmands, et si riches en goûts divers et variés.
On commence par un veloûté aux asperges vertes et blanches (fait par moi-même; en tant que représentante de la Belgique où l'on mange beaucoup d'asperges !), suivi d'une étonnante tarte tatin...à la tomate caramélisée (plat 'star' de ce déjeuner), de brochettes de poulets, de taboulé, de quiche aux épinards et lardons, d'une salade de roquette au parmesan et à la charcuterie italienne,...
Est-ce que l'eau vous vient déjà à la bouche ?! Pour le dessert un succulent crumble aux pommes fait par Maria et un café bien fort pour parachever ce déjeuner gourmand ! Grand merci à Maria et à toutes les participantes-cuisinières !
Par Wendy Rigaux

International lunch at Maria's in Gex - April, 8th
I love going to these international lunches, as I always come back with new receipes of new dicovered tastes. I like going to Maria's, as she is the perfect host, full of attention. She immediately makes you feel 'at home'. We start the lunch with a creamy aspargus soup (made by myself, as I represent Belgium and we Belgians do love our asparagus !), followed by a delicious caramelised tomato tart (we all have seconds), a taboule salad, a spinach pie, a rocket salad with parmesan and Italian ham, chicken on a skewer,...
Are you hungry yet ?! We have apple crumble made by Maria for dessert and finish off with a strong cup of coffee. Thanks to Maria and all the participants for their delicious cooking !
By Wendy Rigaux


Ateliers « BACK-TO-WORK » HISTORIQUE/PRESENTATION

En Juin 2009, l'association Culture-Langue organisait une conférence/débat sur le thème du retour à l'emploi des femmes et de leurs carrières en dents de scie, du fait notamment des maternités et des expatriations pour suivre le conjoint.

La conférencière, Anne Glusker, journaliste américaine, qui vivait alors à Divonne-les-bains, est depuis retournée aux USA.

Cette conférence a rencontré un grand succès en terme d'audience et d'énergies révélées.  Pour répondre à de nombreuses demandes de suivi de cette initiative,  Véronique Deruaz et Marie-Christine Delafontaine ont décidé de mettre en place des rencontres mensuelles particulièrement destinées aux mères de famille désirant reprendre une activité professionnelle, après quelques années hors du marché de l'emploi. L'idée était de mutualiser les compétences, informations et énergies.

Le groupe « Back-to-work » ou « Re-travailler » était né!

Ces femmes se trouvent quelquefois inquiètes et perplexes sur les démarches à effectuer, l'ordre dans lequel les réaliser, les personnes à contacter, le réseau à activer. Dans cette optique, nous avons établi un programme autour de plusieurs thèmes à aborder au cours de l'année : la définition du poste recherché, les sites d'annonces, la façon de trier les offres, le CV, l'entretien d'embauche, le réseautage, etc.

La première réunion a eu lieu en Octobre 2009. Il a été établi un programme et un planning. D'autre part, nous avons différencié deux types de rencontres : d'une part des réunions de travail mensuelles (lundi soir en général) en groupe restreint et d'autre part, des conférences/présentations avec des intervenantes extérieures, spécialisées sur certains sujets particuliers.

Démarrant avec une dizaine de participantes en septembre 2009, le groupe compte en février 2010 une cinquantaine de membres, au parcours très variés, mais participant d'un objectif commun.

DATES

THEMES

conférencières/animatrices

5 /10 /2009

Témoignages de retour à l'emploi réussi

Marie-Christine et Véronique

19/10/2009

Présentation des femmes du groupe

Marie-Christine et Véronique

23/11/2009

Atelier CV

Marie-Christine

17/12/2009

Conférence Coaching

Edith Page – In-Fuseon

14/01/2010

Conférence Portage

Annick Pintas - ITG

25/01/2010

Compétences perçues – présentation « miroir »

Marie-Christine et Véronique

8/02/2010

Le « Pitch »

Marie-Christine et Véronique

6/03/2010

Atelier théatre n°1

Séverine - LEC

13/03/2010

Atelier théatre n°2

Séverine - LEC

2/03/2010

Atelier coaching n°1

Edith Page – In-Fuseon

11/03/2010

Atelier coaching n°2

Edith Page – In-Fuseon

Pour chaque séance, il a été établi un Compte-rendu détaillé.
Toutes les web-sites mentionnés lors des réunions sont sur le site « delicious »

Véronique Deruaz veronique.deruaz@laposte.net
Marie-Christine Delafontaine Hgdelafont@aol.com
Coordinatrices du projet BTW (Back to work)


Pause Café du 19 mars chez Delphine à Divonne-les-Bains

C'est la première fois cette année que le 'Café Culture Langue' se déroule à l'extérieur. C'est sous un beau soleil et même une douce chaleur (20 °C quand-même!) que nous nous rendons chez Delphine.
Elle a tout installé à l'intérieur, car elle s'excuse : les meubles du jardin ne sont pas encore 'sortis de l'hiver'. Devant la pression populaire, nous sortons finalement dans le jardin, où des chaises sont hâtivement nettoyées et installées par Delphine. Nous pouvons alors admirer son magnifique jardin. Les crocus jaunes et bleus se pointent déjà sous les platanes.
Quel bonheur aussi de goûter les friandises du jour : financiers aux amandes, muffins au chocolat, et cake à l'orange nappé au chocolat ! Un café très réussi !
Par Wendy Rigaux

Coffee break at Delphine's on March, 19th in Divonne-les-Bains
It's the first 'Culture Langue Coffee' of this year that takes place outside. Indeed when we arrive at Delphine's home the weather is sunny and the thermometre indicates no less than...20 °C !
Hooray, spring has arrived ! We all want to be outside, so garden chairs are hastely cleaned and installed on the terrace.
Delphine's garden is beautiful. We can already admire the first blue and yellow crocusses, pointing their fragile heads under the massive plane trees.
What a joy to be outside eating delicious almond cakes, muffins and chocolate glaced orange cakes. Thanks Delphine for a perfect coffee break !
By Wendy Rigaux


CRAFTS FOR KIDS, WEDNESDAY FEBRUARY 3rd AT MJC (GEX) ANIMATED BY ELISE

Today was the first crafts class of the year. The January session was unfortunatly cancelled due to heavy snow fall. Well, it was snowing this morning too..., but the class took place ! Luckily, because both my kids were eager to make carnaval masks !
Once arrived, we discover a multitude of colored papers, pens, figure scissors and mask cut-outs. The girls decide to make cat-and butterfly masks, and the boys prefer robot and warrior-masks, but all have fun and do their very best to make the most beautiful mask.
To reward all their little efforts, Elise reads a story book. It's an 'animated' book on Cowboys and Indians with 'pull-outs and lift-ups' and loads of interesting stuff, which all enjoy. Elise lets the bigger children read passages to their younger friends. So proud they are ! Then it's time to take the masks home and, inspired, maybe ...make some more at home...
Art crafts for kids takes place once a month (normally the first Wednesday morning of the month) at the MJC. Themes follow the year's festivities and happenings : Chinese Lanterns for St.-Martin's day, crowns for King's day, April Fools day fish,...
By Wendy Rigaux

Cours de bricolage pour enfants à la MJC le mercredi 3 février, animé par Elise

Je me rends avec mes deux enfants au premier cours de bricolage de cette année. Le cours de janvier avait malheureusement était annulé à cause des grosses chutes de neige ce jour-là. Ce matin, il neige aussi sur les hauteurs de Gex, mais ... le cours est maintenu. Ouf ! car à l'approche de carnaval mes enfants ont bien envie de fabriquer les fameux masques ! Une fois arrivés, nous découvrons une multitude de papiers colorés, des ciseaux cranteurs, des feutres et des gabarits afin de fabriquer des masques de chat, de robot, de guerrier ou encore de papillon. Il y en a pour tous les goûts et les enfants, petits et grands s'appliquent. Pour récompenser tous ces petits efforts, Elise finit le cours, comme d'habitude par la lecture d'un livre. Cette fois-ci, il s'agit d' un livre 'animé' sur les Indiens et les cow-boys. Les petits s'amusent à soulever les onglets et tirer les languettes; et les plus grands peuvent même lire un passage à haute voix à leurs petits copains ! Le cours fini, les enfants sont contents de rentrer chez eux avec leurs masques. Inspirés, ils auront peut-être même envie d'en refaire un à la maison !
Les cours de bricolage ont lieux une fois par mois (normalement le premier mercredi du mois) à la MJC. Les thèmes suivent les événements de l'année (lampions pour St.-Martin, couronne pour la galette des rois, les poissons d'avril,...).
Par Wendy Rigaux


DEJEUNER INTERNATIONAL jeudi 28 janvier chez Véronique

C'est le premier déjeuner de 2010. On n'hésite donc pas à ouvrir une bouteille de champagne pour trinquer à cette nouvelle année, puis comme c'est un déjeuner international on trinque en différentes langues : en russe, en slovène, en allemand, en néerlandais,...etc. Une très bonne ambiance s'installe immédiatement. Et le plaisir continue, quand on s'installe à table pour goûter tous ces mets, internationaux et faits maison. Tout est délicieux, mais je tiens à mentionner le dessert brésilien (qui a connu un grand succès) : crème fraiche, blanc d'oeufs en neige, lait concentré sucré, biscuits cuillère trempés au chocolat, noix de coco... Chaque bouchée est un vrai régal... Ces déjeuners sont également l'occasion de revoir tout le monde, car toutes ne participent pas aux mêmes activités de Culture Langue, mais toutes adorent les repas internationaux ! Et pour cause !
Par Wendy Rigaux

International lunch, January 28th at Véronique's.
It's the first international lunch of the year, so we decide to open up a bottle of champagne and toast to the new year ! We do so -'very internationally'- in all different languages : Dutch, German, Russian, Slovenian,...Time for lunch then. We eagerly sit down to taste all these delicous international and home made dishes. Special mention for the Brasilian dessert ! Whipped cream, condensed sugared milk, chocolate dipped finger bicuits, coconut sprinkle,... Each bite ...a true delight ! These international lunches are also the perfect opportunity to catch up with the other members. We don't all go to the same Culture Langue activities, be we all go to the international lunches ! You just don't want to miss them !
By Wendy Rigaux


CONVERSATION FRANCAISE/PAUSE CAFE
vendredi 22 janvier chez Monika.

Je me rends chez Monika pour "une pause-café sur le thème de la conversation française". Une pause-café finalement pas si différente des autres, car on parle toujours français pendants ces cafés-rencontres, puis comme pendant les conversations françaises, on mange aussi des gâteaux, des biscuits et des chocolats. Mince, et le régime post-Noël ? Aucun souci, Monika nous sert du thé 'ligne svelte'...Tout rentre dans l'ordre... Tout s'équilibre... En tout cas, on aime à le croire.
Les pauses-café on lieu une fois par mois chez une des membres à tour de rôle. Les conversations françaises ont lieu deux fois par mois, chez Véronique ou Christelle (vérifiez le planning).

Coffee break and French conversation, Friday, 22nd of January at Monika's
I'm going to Monika's for 'a French conversation coffee break'. No different than usual though; we always speak French when going to the Culture Langue's coffee breaks and we always have coffee at French conversation. Coffee, and cakes and biscuits and chocolates...Yes, or rather no, not adviced for those who are on a diet...But Monika serves us 'Slim fast' tea...So that balances everything out ! Relief...or false belief ?!
The coffee breaks take place once a month at the home of one of the members.
French conversations take place twice a month at Veronique's or Christelle's (just check the calendar).


JEUDI 14 janvier 2010 - CLUB DE BRODERIE

C'est chez Martina que se déroule la première rencontre des "brodeuses" de cette nouvelle année.
Martina habite "à la montagne", à 1300 m. Arriver chez elle, c'est toute une expédition compte tenu des grosses chutes de neige de la veille !
Mais Martina est bien organisée : on se donne RDV sur le parking le long de la grande route, qui mène aux pistes de ski de la Faucille, puis Martina vient nous y chercher. Elle a une voiture 4 roues motrices et nous monte jusqu'à son chalet, magnifiquement perdu dans la nature.
Les filles ne se mettent pas tout de suite à broder, car Martina nous propose une visite de son chalet chaleureux et très lumineux.
Elle y a aménagé en automne.
Puis place aux soldes, car oui, janvier est le mois des soldes, donc rien de différent avec les articles de broderie ! Une membre du groupe vend en solde des articles d'une amie brodeuse.

 

Après distribution du thé et du café, les filles se mettent enfin à broder.
Elles m'expliquent que la technique qu'elles utilisent s'appelle : "point compté" ou "point de croix". Je passe un bon moment à admirer leur travail ! Très joli ce qu'elles font !! Elles travaillent tranquilement, tout en bavardant et en goûtant les cantuccini (biscuits italiens) faits maison par Martina.
Une ambiance très agréable, cosy règne désormais dans le chalet.
Si cela vous intéresse, les rencontres broderie ont lieu deux fois par mois, le deuxième et quatrième jeudi du mois au matin, chez une des membres à tour de rôle.

Par Wendy Rigaux

January, 14th 2010 - Embroidery Club
The first meeting of this year takes place at Martina's.
Martina lives 'in the mountains' ( + 1300 m). Given the big snowfall of the day before, Martina wisely advices us to park just off the main road, where she'll meet us with her 4 wheel drive.
She drives us all the way up to her beautiful 'chalet' in the middle of nature. She moved there this automn, and she proposes us a tour of her new 'wooden house',  which is very cosy, very light.
Then she serves us coffee and tea and homemade cantuccini (Italian biscuits), and the girls have a look at some embroidery kits that one girl has on sale. Then at last, they start embroiding.
They explain me that the technique they use is called cross stitch, and they show me their lovely work.
If you are interested in joining the embroidery group, they meet twice a month on Thursday morning (2nd and 4th Thursday of the month).
The participants take turns hosting.

By Wendy Rigaux